„Diskussion:I Ging“ – Versionsunterschied

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 4 Monaten von Sailorsfriend in Abschnitt Lemma-Verschiebung von I Ging nach Yijing oder Yi Jing
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Bot: 1 Abschnitt nach Diskussion:I Ging/Archiv/1#Überarbeitung des Artikels archiviert – letzte Bearbeitung: Sailorsfriend (18.12.2023 15:26:40)
 
(235 dazwischenliegende Versionen von 73 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
{{Autoarchiv
Wohl nicht zuletzt der inspirierenden Wirkung des I Ging ist [[Gottfried Wilhelm Leibniz|Leibniz]] die Erfindung der [[Dualzahlen]] zu verdanken.
|Alter =90
-----
|Ziel ='((Lemma))/Archiv/1'
Gibt es für diese Vermutung einen Beleg?
|Übersicht =[[Spezial:Präfixindex/Diskussion:I Ging/Archiv|Archiv]]
----
|Mindestbeiträge =2
|Mindestabschnitte =1
|Frequenz =ständig
}}


== falsche Grundbilder ==
vielleicht hier:


Im Abschnitt "Die vier Bilder" wurden die beiden vermischten Grundbilder mit leider (durch die Wilhelm-Übersetzungen) eingedeutschten Begriffen "alt & jung" bezeichnet. Das ist schlecht, weil in der chinesischen Sprache von "größerem und kleinerem" die Rede ist (wie es im Englischen ja auch standardgemäß übersetzt wird), und 少 ganz klar einen Mangel und 太 ganz klar einen Überfluß zum Ausdruck bringt. Man sollte wirklich langsam bei Wikipedia den Mut finden, die alten Zöpfe abzuschneiden, und 1. Pinyin auch und vor allem bei den Themen/Artikelüberschriften verwenden (Yijing statt dieses kotzigen I-Ging, auch wenn viele europäische Sinologen dem US-Trend folgen möchten, das gute Pinyin zu igorieren und das schlechte Yale zu verwenden), und 2. eben nicht mehr von "jung & alt" reden, weil es schlicht und einfach nicht korrekt ist.<br>
Leibniz, G.W.: Zwei Briefe über das binäre Zahlensystem und die chinesische Philosophie. Stuttgart, 1968
Außerdem wurden die beiden Strich-Symbole für shao yin und shao yang vertauscht. Nein, es existiert hier absolut keine unterschiedliche Sichtweise wie im Artikel behauptet wird, die Macher der Unicode-Tabellen haben wirklich recht und die Schreiber dieses Wiki-Artikels liegen eben falsch. Soll heißen, U+268D zeigt das geringere Yin und U+268E das geringere Yang. Grüße {{Unsigniert|2003:eb:f3c5:8401:ddaa:1ae0:164c:982f|16:53, 8. Feb. 2018‎}}

Hat mir Google [http://www.aas-fg.org/sz/iging.shtml] ausgespuckt. Allerdings stammt die Behauptung nicht von mir :-)
--[[Kurt Jansson]]
----
Genauere Literaturangabe (aus [http://www.ubka.uni-karlsruhe.de/kvk.html Karlsruher Virtueller Katalog]:

Leibniz, Gottfried Wilhelm: Zwei Briefe über das binäre Zahlensystem und die chinesische Philosophie
Zwei Briefe über das binäre Zahlensystem und die chinesische Philosophie / Gottfried Wilhelm Leibniz. Aus d. Urtext neu ed., übers. u. kommentiert von Renate Loosen .... - 1. Dr.
Stuttgart : Belser-Presse, 1968. - 158 S. : Ill.

Text dt. u. franz.. -


Interessant! Der Titel legt die Vermutung nahe, doch für die Aussage zu stützen, dass das I-Ging spezfisch die Definition des binären Zahlensystems beeinflusst hat, müsste man die Briefe wohl lesen.

----

Ja, müsste man wohl :-)

Vielleicht reicht es schon, den Text etwas 'offener' zu formulieren. "inspirierende Wirkung" klingt auch nicht sehr wissenschaftlich. --[[Kurt Jansson]]


== Lemma-Verschiebung von I Ging nach Yijing oder Yi Jing ==
'''Hallo,''' hat hier jemand was dagegen, wenn der Lemma des Artikels von jetzt '''I Ging''' nach a) '''''Yijing''''' oder lieber b) '''''Yi Jing''''' verschoben wird? Ich bitte um Antwort bzw. Kommentare der Mit-Wikipedianer bzw. Leser des Artikels … THX! MfG--[[Benutzer:Sailorsfriend|Sailorsfriend]] ([[Benutzer Diskussion:Sailorsfriend|Diskussion]]) 15:24, 18. Dez. 2023 (CET)

Aktuelle Version vom 26. Dezember 2023, 13:00 Uhr

falsche Grundbilder[Quelltext bearbeiten]

Im Abschnitt "Die vier Bilder" wurden die beiden vermischten Grundbilder mit leider (durch die Wilhelm-Übersetzungen) eingedeutschten Begriffen "alt & jung" bezeichnet. Das ist schlecht, weil in der chinesischen Sprache von "größerem und kleinerem" die Rede ist (wie es im Englischen ja auch standardgemäß übersetzt wird), und 少 ganz klar einen Mangel und 太 ganz klar einen Überfluß zum Ausdruck bringt. Man sollte wirklich langsam bei Wikipedia den Mut finden, die alten Zöpfe abzuschneiden, und 1. Pinyin auch und vor allem bei den Themen/Artikelüberschriften verwenden (Yijing statt dieses kotzigen I-Ging, auch wenn viele europäische Sinologen dem US-Trend folgen möchten, das gute Pinyin zu igorieren und das schlechte Yale zu verwenden), und 2. eben nicht mehr von "jung & alt" reden, weil es schlicht und einfach nicht korrekt ist.
Außerdem wurden die beiden Strich-Symbole für shao yin und shao yang vertauscht. Nein, es existiert hier absolut keine unterschiedliche Sichtweise wie im Artikel behauptet wird, die Macher der Unicode-Tabellen haben wirklich recht und die Schreiber dieses Wiki-Artikels liegen eben falsch. Soll heißen, U+268D zeigt das geringere Yin und U+268E das geringere Yang. Grüße (nicht signierter Beitrag von 2003:eb:f3c5:8401:ddaa:1ae0:164c:982f (Diskussion) 16:53, 8. Feb. 2018‎)

Lemma-Verschiebung von I Ging nach Yijing oder Yi Jing[Quelltext bearbeiten]

Hallo, hat hier jemand was dagegen, wenn der Lemma des Artikels von jetzt I Ging nach a) Yijing oder lieber b) Yi Jing verschoben wird? Ich bitte um Antwort bzw. Kommentare der Mit-Wikipedianer bzw. Leser des Artikels … THX! MfG--Sailorsfriend (Diskussion) 15:24, 18. Dez. 2023 (CET)Beantworten